movie // avengers // hawkeye symbol

Language help

Hey, anyone out there speak French? Is there anything comparable to the idiom 'keep your eyes on the road'?

Clint could say it in English, but I think it would sound sexier in French ;)
  • Current Mood: curious curious
LOL! Well, there's not really anything special out there translation-wise for it:

Gardez vos yeux sur la route. / Gardes tes yeux sur la route.

The first is a more formal "you", the second informal.
Does it still work as an idiom, though?

Meh... I might keep it in English. Otherwise I'll have to translate it for Steve...

But thanks, I'm keeping this for when I may need to yell at a curious French cab driver :D
Not in this way. I would get something from someone who is a francophone as they tend to be better with idioms than someone like me who uses French mostly in the work context, not enough "on the street."
Is that as in "mind your own business" or "hey, jackass, watch where you're going?"

I need the context. Mind your own business is "Occupez-toi tes oignons"

And what KIND of French? Modern 21st century Parisian, 19th century Parisian, Quebecois, Frenglish?

Lemme know and I can get the translation out.

--- baron_waste wrote:
> http://allisnow.livejournal.com/1418828.html
>
> Language help
> Jul. 1st, 2012 at 3:18 PM
>
> Hey, anyone out there speak French? Is there anything comparable to the idiom 'keep your eyes on the road'?
>
> Clint could say it in English, but I think it would sound sexier in French ;)
I think it's more of the 'hey jackass' variety, but it's okay, I'm just going to do it in English. Thanks for the offer, though, I'll keep you in mind ;)
> Hmm. "Hey jackass" would definitely be different according to what
> region, century and slang you were using.
>
> French isn't as easy as people think it is. XD
>
> When someone cuts me off on the road it's usually "Kest-ke le fuque ke
> te fait, guerlot?" (what the fuck are you doing, asshole?" - but
> that's joual, or the slang of Quebec.
>
> "Que diable faisez vous, connard!" would be in Parisian slang, as
> close to "normal" school French as you can get.
Sometimes, a simple arm-elbow-up-yours gesture is all we do. Yep, both hands off the wheel, 110 kmh, leaning out the window. What?
>